Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Написано за 700 лет до рождения Христа — пророческий фундамент Рождества.
Писание в сердце Рождества — от возвещения Ангела пастухам до пророчества Исаии, написанного за 700 лет до яслей.
Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Написано за 700 лет до рождения Христа — пророческий фундамент Рождества.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
Первоначальное рождественское возвещение — пастухам, а не царской власти.
И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
Богословское изложение воплощения — самое ёмкое рождественское утверждение.
Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Песнь ангелов — первый рождественский гимн.
Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
Еммануил — имя, определяющее Рождество: Бог, избравший быть с нами.
И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдёт Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.
Написано за 700 лет до рождения — точное место было предсказано пророчески.
Рождественская история более странная и неожиданная, чем подсказывают знакомые гимны. Бог, сотворивший вселенную словом, избрал войти в неё как младенец — рождённый молодой девой на оккупированной территории, возвещённый сначала бедным (пастухам), положенный в ясли, потому что не было для Него места нигде.
Иоанн 1:14 использует замечательное слово: «обитало с нами». Греческое слово eskēnōsen означает «поставило шатёр». На Рождество Бог не нанёс краткого визита; Он поселился. Имя Еммануил — Бог с нами — не титул; это факт.